Good evening, this is the East-West School of International Studies
calling with an important message. Tomorrow, April 9 is the final
day of the extended deadline for you to opt your child back into
in-person learning. Please check the email which was sent to you on
march 23 and complete the learning preference form on our
website. You may also call the school to request in-person learning
for your child. You must submit the request by tomorrow. The return
date for those students will be announced later this month. Thank
you and have a pleasant evening.
晚上好,這是東西方國際學習學校打來告訴您一個重要的訊息。 明天,4
月9日是延長期限選擇讓您的孩子重新參加面對面的學習的最後一天。
請檢查3月23日發送給您的電子郵件,並在我們的網站上填寫學習偏好
表。 您也可以致電學校,要求為您的孩子進行面對面的學習。 您必須在
明天之前提交請求。 這些學生的返校日期將在本月晚些時候宣布。 謝謝
您並祝您有個愉快的夜晚。
Buenas noches, este es el llamado de la Escuela de Estudios
Internacionales East-West con un mensaje importante. Mañana,
9 de abril, es el último día de la fecha límite extendida para que
pueda optar por que su hijo vuelva al aprendizaje en persona.
Por favor revise el correo electrónico que se le envió el 23 de
marzo y complete el formulario de preferencia de aprendizaje
en nuestro sitio web. También puede llamar a la escuela para
solicitar aprendizaje en persona para su hijo. Debe enviar la
solicitud a más tardar mañana. La fecha de regreso de esos
estudiantes se anunciará a finales de este mes. Gracias y que
tengas una agradable velada.